{Talk Time}
今天感覺是睽違多年的高產速度,好久沒有一天連發三篇翻譯了
其實很多時候我覺得翻譯不算是最困難的事情,最討厭的可能要算是,排版和潤飾了吧
有時候常常會因為一兩個字詞翻不到自己想要的標準而感到糾結,雖然英文不是很好,不過該拿出來的品質也還是要有,希望大家也能夠喜歡我翻譯的這些作品,因為每一首我都很喜歡
(MV待補上)
▲Niall Horan 《Too Much To Ask》原版MV
我很喜歡這首歌在副歌的情感堆疊,慢慢地,輕輕地,緩緩的
就像思念起某個人的同時,我們熱切,卻又害怕操之過急,想要擁抱,卻不敢再次伸出雙手,想著對方是否也會有相同的心緒,然後糾結上一夜
也許,我們都還有很多話要說吧
{Too Much To Ask}
[Verse 1]
Waiting here for someone/我在這裡等待著你
Only yesterday we were on the run/我們盡情地奔跑的模樣,彷彿只是昨天的才發生事情
You smile back at me and your face lit up the sun/你回眸一笑,你的面容燦爛如陽
Now I'm waiting here for someone/如今我仍在原地,為某個人望穿秋水
[Pre-Chorus 1]
And oh, love, do you feel this rough?/高聲呼喊著愛的名號,你感覺到我心中劇烈地顫動了嗎
Why's it only you I'm thinking of/為何只有你,能使我朝思暮想,難以忘懷
[Chorus]
My shadow's dancing/我的影子獨自起舞
Without you for the first time/這是第一次,少了你的相伴左右
My heart is hoping/我的心引頸企盼
You'll walk right in tonight/你能逕直走往我的懷抱
Tell me there are things that you regret/告訴我關於別離,你感到些許憾欠
'Cause if I'm being honest I ain't over you yet/因為若我誠實以告,我會坦白地說,我還沒能將你忘懷
It's all I'm asking/言止於此
Is it too much to ask?/我的提問是否過於沉重?
Is it too much to ask?/我的要求是否太過多餘?
[Verse 2]
Someone's moving outside/外頭熙來攘往
The lights come on and down the drive/車輛行駛的光亮來往不歇
I forget you're not here when I close my eyes/我闔起雙眸,一切都像你未曾離去一樣
Do you still think of me sometimes?/你會不會也保有某些想起我的時刻
[Pre-Chorus 2]
And oh, love, watch the sun coming up/激喚著愛的名姓,看那朝陽升起
Don’t it feel fucked up we're not in love/我告訴自己,不要為了我們不再相愛而悲憤不已
[Chorus]
My shadow's dancing/我的影子獨自起舞
Without you for the first time/這是第一次,少了你的相伴左右
My heart is hoping/我的心引頸企盼
You'll walk right in tonight/你能逕直走往我的懷抱
Tell me there are things that you regret/告訴我關於別離,你感到些許憾欠
'Cause if I'm being honest I ain't over you yet/因為若我誠實以告,我會坦白地說,我還沒能將你忘懷
It's all I'm asking/言止於此
Is it too much to ask?/我的提問是否過於沉重?
[Bridge]
My shadow's dancing/我的影子獨自起舞
Without you for the first time/這是第一次,少了你的相伴左右
My heart is hoping/我的心引頸企盼
You'll walk right in tonight/你能逕直走往我的懷抱
Tell me there are things that you regret/告訴我關於別離,你感到些許憾欠
'Cause if I'm being honest I ain't over you yet/因為若我誠實以告,我會坦白地說,我還沒能將你忘懷
[Chorus]
My shadow's dancing/我的影子獨自起舞
Without you for the first time/這是第一次,少了你的相伴左右
My heart is hoping/我的心引頸企盼
You'll walk right in tonight/你能逕直走往我的懷抱
Tell me there are things that you regret/告訴我關於別離,你感到些許憾欠
'Cause if I'm being honest I ain't over you yet/因為若我誠實以告,我會坦白地說,我還沒能將你忘懷
It's all I'm asking/言止於此
Is it too much to ask?/我的提問是否過於沉重?
[Outro]
It's all I'm asking/言止於此
Is it too much to ask?/我是否提出太多疑問?
It's all I'm asking/言僅至此
Is it too much to ask?/我的愛意是否過於沉重?
{工商時間}
有沒有喜歡的歌曲卻遲遲找不到中文歌詞呢?
那就統統交給棄療翻譯吧!
為了要配合意境所以棄療有依照自己的想法修飾中文
除此之外如果有什麼錯誤麻煩在下面告訴我囉
/歡迎轉載但請附註出處,請勿宣稱原創/
留言列表