
- 暱稱:
- 何棄療
- 分類:
- 偶像明星
- 好友:
- 累積中
- 地區:
{工商時間}
有沒有喜歡的歌曲卻遲遲找不到中文歌詞呢?
那就統統交給棄療翻譯吧!
▲ Alice on the roof《Mystery Light》原版MV
※ 感謝 筆基 委託翻譯 ※
這是值得紀念的一篇翻譯!第一次有人委託翻譯,感覺超特別的,所以馬上就翻完了
我很喜歡這首歌的神秘感,讓我想到了歌劇魅影裡頭的意境
如影隨形,無所能見,你能感覺到他的接近,卻看不見他的來去
{Mystery Light}.
Hiding all alone/隱蔽一切,我獨身一人
Where do I belong/何處是我的依歸
Find me/找到我吧
Scars that never heal/過往的傷痕累累,難以痊癒
Show me how to feel/展示給我看吧,告訴我該如何去感受這一切
I knew all along/而我早已明白這一切
(I can feel you moving closer)/(我能感受到你移動的步伐,正向我靠近)
Maybe I was wrong/也許我的感知是錯誤的
(I can feel you moving)/(我能感受到你移動的步伐)
Keeping calm and still/我只能保持鎮定,靜止不動
(I can feel you moving closer)/(我能感受到你移動的步伐,更靠近我的身旁)
Tell me that it's real/親口告訴我,這些都是真實的
(I can feel you moving)/(我能感受到你移動的步伐)
One day we'll find/總有一天,我們會認知到
We've been living a lie/我們始終在謊言裡度過生活
Now I can see/現下我能看見以往未能見得的事物
Through your mystery light/憑藉著你的神秘之光
One day we'll shine/總有一天,我們會閃耀光輝
Let the love in your eyes/讓愛的善與美,永駐你的眸間
Now I can see/現下我能看見以往未能見得的事物
Through your mystery light/憑藉著你的神秘之光
Hiding all alone/隱蔽一切,我獨身一人
(I can feel you moving closer)/(我能感受到你移動的步伐,正向我靠近)
Maybe I was wrong/也許我的感知是錯誤的
(I can feel you moving)/(我能感受到你移動的步伐)
Tell me/告訴我
Keep the golden face/該如何保持完美的偽裝
(I can feel you moving closer)/(我能感受到你移動的步伐,正向我靠近)
Showing me the way/展示給我看你是如何做到的
(I can feel you moving)/(我能感受到你移動的步伐)
You can lie in the night/神不知鬼不覺的撒謊
You can follow the shadows/跟隨著陰影前行
You can learn, you can try/學習一切,並且嘗試
As the night draws you closer/如同夜幕深沉卻促使人們趨近
One day we'll find/總有一天,我們會認知到
We've been living a lie/我們始終在謊言裡度過生活
Now I can see/現下我能看見以往未能見得的事物
Through your mystery light/憑藉著你的神秘之光
One day we'll shine/總有一天,我們會閃耀光輝
Let the love in your eyes/讓愛的善與美,永駐你的眸間
Now I can see/現下我能看見以往未能見得的事物
Through your mystery light/憑藉著你的神秘之光
One day we'll find/總有一天,我們會認知到
We've been living a lie/我們始終在謊言裡度過生活
Now I can see/現下我能看見以往未能見得的事物
Through your mystery light/憑藉著你的神秘之光
One day we'll shine/總有一天,我們會閃耀光輝
Let the love in your eyes/讓愛的善與美,永駐你的眸間
Now I can see/現下我能看見以往未能見得的事物
Through your mystery light/憑藉著你的神秘之光
One day we'll find/總有一天,我們會認知到
We've been living a lie/我們始終在謊言裡度過生活
Now I can see/現下我能看見以往未能見得的事物
Through your mystery light/憑藉著你的神秘之光
One day we'll shine/總有一天,我們會閃耀光輝
Let the love in your eyes/讓愛的善與美,永駐你的眸間
Now I can see/現下我能看見以往未能見得的事物
Through your mystery light/憑藉著你的神秘之光
You can lie in the night/神不知鬼不覺的撒謊
You can follow the shadows/跟隨著陰影前行
(Now I can see)/(現下我能看見以往未能見得的事物)
You can lie in the night/神不知鬼不覺的撒謊
You can follow the shadows/跟隨著陰影前行
(Through your mystery light)/(憑藉著你的神秘之光)
You can lie in the night/神不知鬼不覺的撒謊
You can follow the shadows/跟隨著陰影前行
(Now I can see)/(現下我能看見以往未能見得的事物)
You can lie in the night/神不知鬼不覺的撒謊
You can follow the shadows/跟隨著陰影前行
(Through your mystery light)/(憑藉著你的神秘之光)
{Talk Time}
最近的計畫是先把1D五專的歌曲翻譯完畢才會開始進行新歌翻譯,不過當然也有例外……就像這首
棄療會盡量以委託翻譯的部份為主,所以大家不要害羞快來填單吧(咦)
為了要配合意境所以棄療有依照自己的想法修飾中文
除此之外如果有什麼錯誤麻煩在下面告訴我囉
/歡迎轉載但請附註出處,請勿宣稱原創/
嗨嗨棄療我是筆基!!! 真的謝謝你幫忙翻譯這首歌 實在是感激不盡!! 有試著自己去翻過 可是好像沒有你翻得那麼有感覺XDDDDD 給你翻譯真的是太好了呢!! 讓我對這首歌又有新的感受 原來我是第一個委託啊 超開心的~~~(゚∀゚)(゚∀゚)(゚∀゚)(゚∀゚)(゚∀゚)
哈囉筆基你好!!!!!!好像是第一次看到你XDDDD 如果能讓你對這首歌有不同的感受我也很開心~~~~ 如果有需要的話歡迎隨時委託喔(笑) 謝謝留言歡迎下次光臨//
因為我都潛水XDDDD 想說應該留個言回饋一下棄療 所以特地去辦了一個帳號ㄏㄏ 好我會照三餐來這裡問候XDDDD
咦咦原來是為了我才辦帳號的嗎!! 真的很謝謝你的支持我好感動(ヽ´ω`) 那麼,照三餐來問候的同時,記得也要好好吃三餐喔(咦) 謝謝留言//