這次翻譯的是5SOS的歌曲,也是我第一首聽到他們的歌
有人他們說他們是繼One Direction之後最能讓人瘋狂的樂團,但這就要看你們怎麼想了
我自己是認為他們確實很有實力,但是和One Direction不該拿起來一起比較
他們很不一樣,各自有各自的特色,而且私地下這兩個團的團員也相處的很好,拿來比較真的很傷感情
之後有空再來補上5SOS的介紹,希望你們喜歡
真愛無關外貌,因為我們愛上的是彼此的靈魂
{工商時間}
有沒有喜歡的歌曲卻遲遲找不到中文歌詞呢?
那就統統交給棄療翻譯吧!
▲《She Looks So Perfect》原版MV
MV的拍攝很貼切,基本上從畫面裡頭就可以大致看出來這首歌是在講什麼了
然後結尾有個小爆點,希望你們會喜歡
棄療自己是看的很興奮啦
▲《She Looks So Perfect》Ed Sheeran翻唱版
某天在翻愛德的YouTube頻道的時候看到的,相較於5SOS的版本這個唱法是比較輕柔的
有點娓娓道來的感覺,很符合Ed平常給我的印象
▲《She Looks So Perfect》Max & Kurt Schneider翻唱版
和Ed的版本相較之下,我覺得這個版本多了一分悲傷
感覺更像是……像愛人傾吐自己心中想法的感覺吧,溫柔而沉痛的感覺
像是把隱藏在心裡的話語全都揭露出來的樣子,我也很喜歡這個版本
YouTube上面已經有粉絲把這個版本翻譯了喔,有興趣的人可以到這裡來看看▶She Looks So Perfect - 5SOS - Max & Kurt Schneider Cover ( 中文字幕 )
▲《She Looks So Perfect》The Vamps翻唱版本(150301更新)
今天逛YouTube的時候無意間發現了這個版本!
當初會發現The Vamps也是因為他們翻唱了很多One Direction的歌曲,今天發現他們連5SOS的歌都有翻唱真的很驚喜哈哈
不過從點閱率看起來似乎不是很多人知道他們有翻唱這首歌,感覺有點可惜
其實我很喜歡The Vamps的歌曲,不過他們似乎在台灣也不是這麼有知名度……嗎?
因為棄療的朋友沒有什麼西洋咖所以我總是不太清楚其他人到底都在關注哪些偶像
總之希望可以讓更多人認識他們,還不知道他們的朋友趕快點進去看一下吧
▲《She Looks So Perfect》Against The Current翻唱版本
相較於前面兩個翻唱版本,這個版本的氣氛更接近原版
這是我第一次聽到Against The Current的歌曲,棄療覺得女生的聲音很有力量
聽完前面兩個版本可能會不太習慣這個唱法(棄療自己是這樣),但是多聽幾次也能漸漸喜歡上他們的唱腔了
也有人在YouTube上面翻譯了這個版本,有興趣的人可以往這邊▶"She Looks So Perfect" - 5 Seconds of Summer (Against The Current Cover) 中英文字幕
{She Looks So Perfect}
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Simmer down, simmer down
冷靜點,冷靜點
They say we're too young now to amount to anything else
他們說我們還太年輕,而不足以向彼此承諾些什麼
But look around
但看看周圍吧
We work too damn hard for this just to give it up now
我們已經付出那麼多該死的努力,現在怎麼能就這樣放棄
If you don't swim, you'll drown
若不奮不顧身的往前,妳將會沉入水底
But don't move, honey
但親愛的,先別動
You look so perfect standing there
站在那裡的你看起來是如此的美麗無瑕
In my American Apparel underwear
你的身上只穿著我的American Apparel內衣
And I know now, that I'm so down
我懂了,我已經對你淪陷了
Your lipstick stain is a work of art
就連你的口紅污漬也像是一件完美無缺的藝術品
I got your name tattooed in an arrow heart
我被愛神的箭矢一箭穿心,而那上頭寫著你的名字
And I know now, that I'm so down (hey!)
我知道了,我根本不在乎你的外貌如何
Hey, hey!
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey
Let's get out, let's get out
走吧,我們走吧
'Cause this deadbeat town's only here just to keep us down
因為這個糜爛的城鎮只會讓我們繼續失望下去
While I was out, I found myself alone just thinking
當我走出那裡,我發現我只是獨自思考著
If I showed up with a plane ticket
如果我帶著一張機票
And a shiny diamond ring with your name on it
和一枚刻著你名字的閃亮鑽石戒指在你眼前出現
Would you wanna run away too?
你會不會跟我一起逃離這裡呢
'Cause all I really want is you
因為我心中所想要的一切就只有你
You look so perfect standing there
站在那裡的你看起來是如此的美麗無瑕
In my American Apparel underwear
你幾乎一絲不掛,只有我的American Apparel內衣褲在你身上
And I know now, that I'm so down
我懂了,我已經對你沉淪了
I made a mixtape straight out of '94
我製作了一張1994年的混音專輯
I've got your ripped skinny jeans lying on the floor
把你的牛仔褲扔在地板上
And I know now, that I'm so down
我終於明白了,我們的愛是無關外貌的
Hey!
Hey, hey!
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey
You look so perfect standing there
你站在那裡看起來是如此的美麗無瑕
In my American Apparel underwear
幾乎赤裸的你,只穿著我的American Apparel內衣褲
And I know now, that I'm so down
我懂了,我已經對你沉淪了
Your lipstick stain is a work of art
就連你的口紅污漬也像是一件完美無缺的藝術品
I got your name tattooed in an arrow heart
我被愛神的箭矢一箭穿心,而那上頭寫著你的名字
And I know now, that I'm so down
我終於明白了,我們的愛是無關外貌的
Hey!
Hey, hey!
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey
You look so perfect standing there
你站在那裡,始終看起來那麼完美無缺
In my American Apparel underwear
你幾乎赤裸,身上僅穿著我的那套American Apparel內衣褲
And I know now, that I'm so down (hey)
我懂了,我已經對你沉淪了
Your lipstick stain is a work of art (hey, hey)
就連你的口紅污漬也像是一件完美無缺的藝術品
I got your name tattooed in an arrow heart (hey, hey)
我被愛神的箭矢一箭穿心,而那上頭寫著你的名字
And I know now, that I'm so down (hey, hey)
我終於明白了,不論你的外表如何,我都會這樣愛著你
{Talk}
為了要配合意境所以棄療有依照自己的想法修飾中文
除此之外如果有什麼錯誤麻煩在下面告訴我囉