嗨嗨咪娜桑,今天又要來介紹一些男團了哈哈
一開始會注意到The Vamps是因為他們和女歌手Demi合作了一首歌曲,又翻唱了很多One Direction的歌曲,所以就二話不說的找來看了
老樣子,之後會找時間補上他們的介紹,希望可以推更多人入坑,在台灣好像還是沒有很多人知道他們,這點真的很可惜ˊ_>ˋ
來談談最近都沒有更新的棄療究竟跑去哪裡,其實是因為要段考加上電腦壞掉所以才沒有出現,希望大家都不會因此忘了我T_T
{工商時間}
有沒有喜歡的歌曲卻遲遲找不到中文歌詞呢?
那就統統交給棄療翻譯吧!
▲《Wild Heart》原版MV
有點糟糕,現在棄療是用手機更新文章,所以很多排版都沒辦法做OTZ
回歸正題,還是來談談The Vamps的作品吧哈哈
這首歌並不是我第一次聽到他們的歌,也不是最初吸引到我的曲目,但是因為網評上這首的評價一直是相當高的,所以某天又找出來聽了一次
也許是因為One Direction的關係,所以我一直對那種玩味濃厚的拍攝手法很著迷,而《Wild Heart》恰恰如此
主唱的聲音比起我過去推薦的幾個團體都來得更為稚嫩,也因此正好能展現出這首歌曲中年少無畏的個性
如果你想要回味記憶裡熱血奔騰的青春,又或者你正在為了誰奮不顧身,我想你會很喜歡這首歌曲=)
老樣子,我會找時間補介紹上來的,請大家拭目以待<3
▲《Wild Heart》Hannah Trigwell翻唱版
棄療一直很喜歡找尋一首歌各個Cover版本,因為這樣一來就可以看見一首歌各種不同的風貌,你很難想像一首歌怎麼能夠在不同人的嘴裡活出另一種色彩
這是我找了又找少數節奏較為緩慢的版本,很特別
她的嗓音沒有The Vamps的那股熱忱和幹勁,卻多了分女性的柔軟,那樣的口吻,我想肯定很適合在睡前對著自己的愛人訴說吧
▲《Wild Heart》Ciuffi Rossi翻唱版
如果是常常在臉書上頭關注Cover的朋友應該時常會看到這對雙胞胎,因為棄療也是這樣才知道他們的
個人很喜歡他們合音,不知道是不是因為心電感應還是太有默契,棄療一直覺得他們聲音交疊在一起的時候比一個人來的有魅力多了
順帶一提,最後有一小段單純用彈指作為伴奏的那個部分啊,棄療超喜歡的
{Wild Heart }
I was walking away,/我安然的從那裡離開了,
But she's so beautiful it made me stay/但是她的美麗促使我流連忘返,
I don't know her name,/我不清楚她的芳名,
But I'm hoping she might feel the same/但我希望她能和我一同擁有相同的感覺
So here I go again,/所以讓我再次朝那裡邁進吧
She got my heart again!/她再次的擄獲了我的心!
Tonight we'll dance/今夜我們將一起狂歡共舞
I'll be yours and you'll be mine/我們將會成為彼此的所有
We won't look back,/我們不需要瞻前顧後
Take my hand and we will shine/牽起我的手,我們看起來亮眼的令人稱羨
Oh, oh, oh/喔,
She needs a wild heart/她需要一顆狂野的心
She needs a wild heart/她需要一顆能為她不受控制的心
I got a wild heart/而我恰好如此
Stay here, my dear,/親愛的,留在這裡吧
Feels like I've been standing right here for years/感覺就像是我在這裡屹立著,為了你等待數年
My mind's beat up/我的心跳節拍更趨急促
Tell me that you feel this, and I won't give up/告訴我你感受到了這些,我就絕不會就此放棄
I won't give up/我絕不會就此放棄
Tonight we'll dance/今夜我們將一起狂歡共舞
I'll be yours and you'll be mine/我們將會成為彼此的所有
We won't look back, /我們不需要瞻前顧後
Take my hand and we will shine/牽起我的手,我們看起來亮眼的令人稱羨
Oh, oh, oh
She needs a wild heart/她需要一顆狂野的心
She needs a wild heart/她需要一顆能為她不受控制的心
I got a wild heart/而我恰好如此
Oh, oh, oh
She needs a wild heart/她需要一顆狂野的心
She needs a wild heart/她需要一顆能為她不受控制的心
I got a wild heart/而我恰好如此
And I know it's late, I know it's cold/我知道這些來的太遲,我知道這讓人感到刺骨般的寒冷
But come right here, I swear I'll never let you go/但過來這裡吧,我宣示我絕不會輕易讓你離開
The way you move—it's wonderful/你擺動的方式——那是如此驚人地完美啊
Let's do it now, 'cause one day we'll both be old/讓我們試著奮不顧身的這麼做吧,因為總有一天我們都將變得衰敗頹老
Oh whoa oh
Tonight we'll dance/今夜我們將一起狂歡共舞
I'll be yours and you'll be mine/我們將會成為彼此的所有
We won't look back, /我們不需要瞻前顧後
Take my hand and we will shine/牽起我的手,我們看起來亮眼的令人稱羨
Oh, oh, oh
She needs a wild heart/她需要一顆狂野的心
She needs a wild heart/她需要一顆能為她不受控制的心
I got a wild heart/而我恰好如此
Tonight we'll dance/今夜我們將一起狂歡共舞
I'll be yours and you'll be mine/我們將會成為彼此的所有
We won't look back, /我們不需要瞻前顧後
Take my hand and we will shine/牽起我的手,我們看起來亮眼的令人稱羨
Oh, oh, oh
She needs a wild heart /她需要一顆狂野的心
She needs a wild heart /她需要一顆能為她不受控制的心
I got a wild heart/而我恰好如此
Oh, oh, oh
She needs a wild heart /她需要一顆狂野的心
She needs a wild heart/她需要一顆能為她不受控制的心
I've got a wild heart/而我正是如此
{Talk Time}
我發誓我再也不要玩壞電腦了。
為了要配合意境所以棄療有按照自己的想法修飾中文
除此之外如果有什麼錯誤麻煩在下面告訴我囉
/歡迎轉載但請附註出處,請勿宣稱原創/
留言列表