{Talk Time}
有經驗的粉絲應該都知道,棄療每次沈寂很久以後都會做出什麼事情……
對啦要來開車了啦,我覺得照我現在這個幹勁,應該又可以跟以前一樣一天兩篇翻譯了(ㄍ)
▲Shawn Mendes《Something Big》原版MV
我很喜歡這首歌的節拍,它在前奏動次動鏘(?)的部份讓這首歌變得很有節奏感,很容易把聽者帶入他的世界裡,充分感受到那種大事將臨的緊張、刺激,滿滿的冒險感
和一般單純為了洗腦而重複歌詞的口水歌不一樣,在每個Oh oh oh 之後,可以感覺到他的唱法是有變化的,我覺得這點很新奇
{Something Big}
One, two, three, four/與我一同計時,一、二、三、四
Whoa, oh oh oh oh whoa oh oh oh oh oh oh
Whoa oh oh oh oh whoa oh oh oh oh oh oh
Play the lotto you might win it/下注吧,搞不好你就能贏得大獎
It's like twenty-five for life so you bust out of prison/試著屏息以待,接著重獲新生
Something's in the air, something's in the air/有種不尋常的感覺瀰漫在空氣中,有什麼事情一觸即發
It's like that feeling when you're just about to kill it/這感覺就像生死一線的瞬間
Take your last shot you know you're gonna hit it/發出最後一次射擊,你知道這次你將正中紅心
Something's in the air, somethings in the airSomething's in the air, something's in the air/有種不尋常的感覺瀰漫在空氣中,有什麼事情一觸即發
Whoa oh oh oh oh
Something big I feel it happening/我感覺到大事將臨
Out of my control/超出我的掌控範圍
Pushing and pulling and it's grabbing me/不斷推擠著,緊抓著我不放
Feel it in my bones like/感覺在我骨頭裡,蠢蠢欲動
Whoa oh oh oh oh whoa oh oh oh oh oh oh
Whoa oh oh oh oh whoa
Something big I feel it happening/大事將臨,我感覺到它即將發生
Oh whoa oh oh oh whoa oh oh oh oh oh oh
Whoa oh oh oh oh oh whoa
Something big/大事將至
It's like that feeling when you're 'bout to win the medal/這種感覺就像奪冠之際
And you worked so hard that you knew you wouldn't settle/你堅持不懈,絕不輕言放棄
Hands are in the air, hands are in the air/隨著這節奏將手高舉,舉至空中
When they hear you when you thought they wouldn't listen/旁人聽見也好,沒聽見也罷
It's like an anthem that the whole worlds singing/就像國歌演奏,彷彿全世界為之唱頌
Hands are in the air, hands are in the air/隨著這節奏將手高舉,舉至空中
Whoa oh oh oh oh
Something big I feel it happening/我感覺到大事將臨
Out of my control/超出我的掌控範圍
Pushing and pulling and it's grabbing me/不斷推擠著,緊抓著我不放
Feel it in my bones like/感覺在我骨頭裡,蠢蠢欲動
Oh whoa oh oh oh whoa oh oh oh oh oh oh whoa
Oh oh oh oh whoa
Something big I feel it happening/大事將臨,我感覺到它即將發生
Oh whoa oh oh oh whoa oh oh oh oh oh oh whoa.
Oh oh oh oh whoa
Something big/大事將至
Whoa
Yeah, yeah
If we stomp our feet, the ground will shake/若我們奮力踏地,大地將為之動盪
If we clap our hands, the walls will break/若我們雙手拍打,高牆會為之粉碎
Yell so loud we forget our names/大聲喊叫,讓我們忘記自己的名姓
'Cause something big is happening/因為大事就要來臨
Take this rock and start a fire/無視眼前的阻難,燃起我們的熊熊火焰
Raise this up, we're feeling high/高舉著火炬,這感覺好到不行
They can't tell us anything/他們再也無法對我們說些閒言閒語
'Cause something big is happening/大事將至
Something big I feel it happening/我感覺到大事將臨
Out of my control/超出我的掌控範圍
Pushing and pulling and it's grabbing me/不斷推擠著,緊抓著我不放
Feel it in my bones like/感覺在我骨頭裡,蠢蠢欲動
Oh oh oh oh whoa oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh whoa oh oh oh oh oh oh
Something big is happening whoa/有什麼大事就要發生
Oh oh oh oh whoa oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh whoa
Something big I feel it happening, whoa/我就要幹下大事了
{工商時間}
有沒有喜歡的歌曲卻遲遲找不到中文歌詞呢?
那就統統交給棄療翻譯吧!
為了要配合意境所以棄療有依照自己的想法修飾中文
除此之外如果有什麼錯誤麻煩在下面告訴我囉
/歡迎轉載但請附註出處,請勿宣稱原創/