close


哈囉大家,好久不見,棄療回來了64eb54196eaa5207704c30af3c82de15_w48_h38.gif 

這次帶了幾首最近喜歡的歌回來,希望大家也會喜歡!

{工商時間}icon24 

有沒有喜歡的歌曲卻遲遲找不到中文歌詞呢?

那就統統交給棄療翻譯吧!6cbc204b8b148b86197807f44d7759f4_w48_h48 


lb 


▲《Sad Song》原版MV

一直很喜歡歌詞MV的其中一個原因是,有時候少了畫面,你能夠更專注地去聆聽一首歌曲

這首歌其實來自朋友的推薦,連帶著卻連帶著棄療也跟著喜歡上他們了

副歌的部份旋律樂器的演奏隨著唱腔起伏,堆疊出內心的翻覆,和宛若自語的歌聲,我很喜歡這樣的安排940c3b7e393103cf7c3e7567a3439b09_w48_h48.gif


{Sad Song}06de9880ecbc0f6b840dff4cb8bb3136_w20_h20.gif


We're like fireworks and symphonies exploding in the sky./我們如同煙花譜奏而成的交響樂,爆裂於天空中

With you, I'm alive/與你相伴,我才存在

Like all the missing pieces of my heart, they finally collide./如同我心中曾有的一切缺憾,終歸化作無物



So stop time right here in the moonlight,/沐浴月光之下,企盼令光陰就此駐留

Cause I don't ever wanna close my eyes./我可不想闔上我的雙眼啊



Without you, I feel broke./如果沒有你,我形同破碎

Like I'm half of a whole./如另一半的自己被全然掏空

Without you, I've got no hand to hold./失去你,我的雙手找不到緊握的目標

Without you, I feel torn./沒有你,我感到被撕裂分離

Like a sail in a storm./如同一面孤帆脆弱無助地處於暴風雨之中

Without you, I'm just a sad song./沒有你,我僅只是一首憂傷的歌曲

I'm just a sad song./僅能不斷歌唱著悲傷的樂音



With you I fall./與你相伴,即便摔跌

It's like I'm leaving all my past in silhouettes up on the wall./也如同甩離過往年華所投注於牆上的剪影般簡易

With you I'm a beautiful mess./與你相伴,即使困境也顯得美麗

It's like we're standing hand in hand with all our fears up on the edge./就像是你我執手共進,即便我們處於恐懼化作的懸崖邊上



So stop time right here in the moonlight,/讓時光凝止吧,就在此地、此刻,在這月夜之中

Cause I don't ever wanna close my eyes./因為我可不想闔上我的雙眼啊




Without you, I feel broke./如果沒有你,我形同破碎

Like I'm half of a whole./殘破不全,如同只剩下一半的我

Without you, I've got no hand to hold./沒有你,我找不到另一個溫熱的掌心去緊握

Without you, I feel torn./沒有你,我感到撕裂分離

Like a sail in a storm./如同一面孤帆脆弱無助地處於暴風雨之中

Without you, I'm just a sad song./沒有你,我僅只是一首憂傷的歌曲



You're the perfect melody,/你即是那悠揚的旋律

The only harmony/是世間獨一的和諧韻律

I wanna hear./我心願傾聽


You're my favorite part of me,/你是除我之外,我最衷情的個體

With you standing next to me,/當你相伴左右

I've got nothing to fear./我便堅定無懼




Without you, I feel broke./如果沒有你,我形同破碎

Like I'm half of a whole./如另一半的自己被全然掏空

Without you, I've got no hand to hold./失去你,我的雙手找不到緊握的目標

Without you, I feel torn./沒有你,我感到被撕裂分離


Like a sail in a storm./如同一面孤帆脆弱無助地處於暴風雨之中

Without you, I'm just a sad song./沒有你,我僅只是一首憂傷的歌曲



Without you, I feel broke./如果沒有你,我形同破碎


Like I'm half of a whole./如另一半的自己被全然掏空

Without you, I've got no hand to hold./失去你,我的雙手找不到緊握的目標

Without you, I feel torn./沒有你,我感到被撕裂分離

Like a sail in a storm./如同一面孤帆脆弱無助地處於暴風雨之中

Without you, I'm just a sad song./沒有你,我僅只是一首憂傷的歌曲

I'm just a sad song./僅能不斷歌唱著悲傷的樂音


line224

{Talk Timed76e165835e36e37a5bdbbd9aec9ee36_w20_h20.gif 


為了要配合意境所以棄療有依照自己的想法修飾中文
除此之外如果有什麼錯誤麻煩在下面告訴我囉kinoko02.gif  


/歡迎轉載但請附註出處,請勿宣稱原創/


arrow
arrow

    何棄療 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()