{Talk Time}
沉浸在韓劇的浪漫世界裡面過了三天渾渾噩噩的日子(?)
這幾天的翻譯都是在等廣告的空檔做的,所以產文量變得異常緩慢,然後留言的部份也都還沒回(抹臉)
雖然已經年紀半大不小(?)的邁入十七歲了,可是果然體內那種迷妹本性還是沒有退散
看著男人(螢幕上)的側臉發呆什麼的,我還是可以做的出來(太太自重好嗎)
話說棄療是個哭點極低的少女,不管梗有多芭樂劇情有多老套,編劇想讓人哭的點到了,該哭的我都會哭(抹臉)
當然,不該哭的地方我應該也是都哭了(←這人沒救)
好希望我的閃光快點出現啊嗚,雖然我有Lou就夠了啦
▲Birdy 《Keeping Your Head Up》 原版MV
在背景音樂尚未徹底進來的時候,這首歌給人的感覺是空靈飄忽
但在嘈雜的電子音樂響起以後,這首歌卻多了分親切感,幾個拍點帶動起了節奏,使整首歌忽地有了欣欣向榮的生命感
幾次切換下來,勵志的意味更顯的濃烈,我想不管是什麼時候播放這首歌曲,每個人都應該能被它所鼓舞吧
{Keeping Your Head Up}
Times that I've seen you lose your way.../時光無間地看著你,我看見你迷失自己……
You're not in control and you won't be told!/無法自制,你甚至一語不發
All I can do to keep you safe is hold you close/我能使你的心緒歸於安然平緩的方法,是如此刻一樣,將你深擁緊密
Hold you close til you can breathe on your own/將你親密緊擁,直到你的呼吸歸於平順自然
Til you can breathe on your own/直到你放鬆到足以自然呼吸為止
(Hold tight) you're slowly coming back to life/(緊抓不放吧)你將緩慢地趨近生命正軌
I'll be keeping your head up/我會讓你永保光明磊落與正直
I'll be keeping your head up, darling/我會讓你保持光采自信,親愛的
Let go of all your haunted dreams tonight/放肆狂想,讓你旎旎的幻夢將今夜縈繞
I'll be keeping your head up/我會讓你始終目光筆直的向前
I'll be keeping your head up, darling/親愛的,繼續無所畏懼吧,我將伴你前行
(Hold tight) you're slowly coming back to life/(緊抓不放吧)你將緩慢地趨近生命正軌
I'll be keeping your head up/我會讓你永保光明磊落與正直
I'll be keeping your head up, darling/我會讓你保持光采自信,親愛的
Let go of all your haunted dreams tonight/放肆狂想,讓你旎旎的幻夢將今夜縈繞
I'll be keeping your head up/我會讓你始終目光筆直的向前
I'll be keeping your head up, darling/親愛的,繼續無所畏懼吧,我將伴你前行
And I won't let you down/我絕不會讓你深陷低谷
Everyone keeps a darker place/每人心中皆存暗面
To lose control, you're not alone/為了紓解困境,而你並不是唯一如此的人
And when you come looking for embrace/當你為了尋找安慰而遠行到來
I know your soul; I'll be your home/我已將你的靈魂洞悉,我會成為你的依歸
Til you can breathe on your own/直到你放鬆到足以自然呼吸為止
Til you can breathe on your own/直到你心感寬慰
(Hold tight) you're slowly coming back to life/(緊抓不放吧)你將緩慢地趨近生命正軌
I'll be keeping your head up/我會讓你永保光明磊落與正直
I'll be keeping your head up, darling/我會讓你保持光采自信,親愛的
Let go of all your haunted dreams tonight/放肆狂想,讓你旎旎的幻夢將今夜縈繞
I'll be keeping your head up/我會讓你始終目光筆直的向前
I'll be keeping your head up, darling/親愛的,繼續無所畏懼吧,我將伴你前行
(Hold tight) you're slowly coming back to life/(緊抓不放吧)你將緩慢地趨近生命正軌
I'll be keeping your head up/我會讓你永保光明磊落與正直
I'll be keeping your head up, darling/我會讓你保持光采自信,親愛的
Let go of all your haunted dreams tonight/放肆狂想,讓你旎旎的幻夢將今夜縈繞
I'll be keeping your head up/我會讓你始終目光筆直的向前
I'll be keeping your head up, darling/親愛的,繼續無所畏懼吧,我將伴你前行
You never think that you can fly/你為曾想過自己足以展翅翱翔
You'll always swim against the tide/你永遠艱刻地逆流溯行
Don't you know your pain is mine?/你可明瞭,你的痛楚即成我的苦痛
And I would die a thousand times to ease your mind/我願死上千百次,若如此便得以分擔你的絲毫憂慮
To ease your mind/分化你的愁想
(Hold tight) you're slowly coming back to life/(緊抓不放吧)你將緩慢地趨近生命正軌
I'll be keeping your head up/我會讓你永保光明磊落與正直
I'll be keeping your head up, darling/我會讓你保持光采自信,親愛的
Let go of all your haunted dreams tonight/放肆狂想,讓你旎旎的幻夢將今夜縈繞
I'll be keeping your head up/我會讓你始終目光筆直的向前
I'll be keeping your head up, darling/親愛的,繼續無所畏懼吧,我將伴你前行
(Hold tight) you're slowly coming back to life/(緊抓不放吧)你將緩慢地趨近生命正軌
I'll be keeping your head up/我會讓你永保光明磊落與正直
I'll be keeping your head up, darling/我會讓你保持光采自信,親愛的
Let go of all your haunted dreams tonight/放肆狂想,讓你旎旎的幻夢將今夜縈繞
I'll be keeping your head up/我會讓你始終目光筆直的向前
I'll be keeping your head up, darling/親愛的,繼續無所畏懼吧,我將伴你前行
And I won't let you down/我絕不會讓你深陷低谷
{工商時間}
有沒有喜歡的歌曲卻遲遲找不到中文歌詞呢?
那就統統交給棄療翻譯吧!
為了要配合意境所以棄療有依照自己的想法修飾中文
除此之外如果有什麼錯誤麻煩在下面告訴我囉
/歡迎轉載但請附註出處,請勿宣稱原創/
留言列表