
{工商時間}
有沒有喜歡的歌曲卻遲遲找不到中文歌詞呢?
那就統統交給棄療翻譯吧!
▲《Over And Over Again》原版MV
這首歌是棄療近日不斷循環撥放的歌曲,我很喜歡它從前奏的平淡,直到後來的激昂熱情
但是到了最後一聲over and over angin的時候,卻又回歸輕緩柔和,彷彿訴盡諸情
這樣的平淡而浪漫,也許就是我們的生活中所需要的吧
{Over And Over Again}.
From the way you smile/從你微笑的方式
To the way you look/到你迷人的外貌
You capture me/你確實地將我俘虜
Unlike no other/前所未見
From the first hello/從第一次的問候
Yeah, that's all it took/耶,我的一切心魂都被你奪去
And certainly/毋庸置疑的
We had each other/我們已然擁有彼此
And I won't leave you/我不願離開你
Always be true/我永遠如此堅信
One plus one, two for life/一加一,兩個人則等於生活
Over and over again/我將一次又一次的重複述說
So, don't ever think I need more/所以,永遠不要去猜想我是否需要更多
I've got the one to live for/我已經擁有生活的唯一所需
No one else will do, and/沒有人能夠做的與此更多
I'm telling you/而我將這麼告訴你
Just put your heart in my hands/僅需將你的真心付諸於我的掌心
Promise it won't get broken/承諾它將永不破碎
We'll never forget this moment/我們永遠牢記此刻雋永的時分
It will stay brand new/它永遠歷歷在目
'Cause I'll love you/因為我會持續愛著你
Over and over again/一次又一次的
Over and over again/永無止盡
From the heat of night/從那個令人燥熱不已的夜晚
To the break of day/到那天的結束
I'll keep you safe/我會保護你的安全
And hold you forever/永遠緊握你的手
And the sparks will fly/如同火光四射
They will never fade/那些生活的熱情,永不褪色
'Cause every day gets better and better/因為我們共同度過的時光,會一天比一天更好
And I won't leave you/我不願離開你
Always be true/我永遠如此堅信
One plus one, two for life/一加一,兩個人則等於生活
Over and over again/我將一次又一次的重複述說
So, don't ever think I need more/所以,永遠不要去猜想我是否需要更多
I've got the one to live for/我已經擁有生活的唯一所需
No one else will do, and/沒有人能夠做的與此更多
I'm telling you/而我將這麼告訴你
Just put your heart in my hands/僅需將你的真心付諸於我的掌心
Promise it won't get broken/承諾它將永不破碎
We'll never forget this moment/我們永遠牢記此刻雋永的時分
It will stay brand new/它永遠歷歷在目
'Cause I'll love you/因為我會持續愛著你
Over and over again/一次又一次的
Over and over again/永無止盡
Girl when I'm with you/女孩,當我與你相伴
I lose track of time/我無法覺察時光推移的足跡
When I'm without you/當我缺少你的相伴
You're stuck on my mind/你停留在我腦中,使我難以忘懷
I'll be all you need/我將成為你所需的一切
Until the day that I die/直至我死去的那天才會終結
I'll love you/我將不斷地愛你
Over and over again./永無止盡的愛你
So, don't ever think I need more/所以,別再猜想我是否需要更多事物
I've got the one to live for/我已然攫獲生命所需的唯一
No one else will do,/沒有人能夠做的與此更多
I'm telling you/我會這麼告訴你
Just put your heart in my hands/僅需將你的真心置於我的掌心
I promise it won't get broken/我承諾,它將永不破碎
We'll never forget this moment/我們將銘記此刻時光
It will stay brand new/它將永遠停留,歷歷在目
'Cause I'll love you/因為我會持續愛著你
Over and over again/一次又一次的
Over and over again/一次又一次的愛你
Over and over again/永無止盡的愛你
{Talk Time}
最近翻譯了很多One Direction的歌曲,偶爾也要來點新意
希望大家也能夠喜歡這首歌
為了要配合意境所以棄療有依照自己的想法修飾中文
除此之外如果有什麼錯誤麻煩在下面告訴我囉
/歡迎轉載但請附註出處,請勿宣稱原創/